Πέμπτη 14 Απριλίου 2016

Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΦΙΛΩΤΑ Η ΑΙΧΜΗ ΤΗΣ ΣΚΟΠΙΑΝΗΣ ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΗΣ


Δεν θα εξετάσω πως φτάσαμε στα βάθη της Ασίας ο Μ Αλέξανδρος να δικάζει από τους καλύτερους στρατηγούς του, αλλά το σημείο που το θεώρησαν οι θεωρητικοί των σλάβων σαν ένδειξη ότι άλλο Έλληνες, άλλο Μακεδόνες.




ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ : Ο Φιλώτας.




Στην χώρα των Ζαραγγαλαίων στήθηκε ένα δικαστήριο στο οποίο απαγγέλθηκαν κατηγορίες κατά του Φιλώτα και ο στρατηγός απολογήθηκε, οι ποιό αξιόπιστοι βιογράφοι του Μ Αλεξάνδρου δεν κάνουν καμιά αναφορά σε ποιά γλώσσα διεξήχθηκε αυτή η δίκη.

Το 70 μΧ δηλαδή 400 χρόνια μετά των γεγονότων της δίκης ο Quintus Curtius Rufus (Ρωμαίος) έγραψε μια μυθυστηριοματική ιστορία του Μ Αλεξάνδρου με πηγές κυρίως Κλείταρχο γιο του Κολοφώνιου ιστορικού Δείνωνος που έγραψε για τον Μ Αλέξανδρο το 310 πΧ του οποίου όμως η ιστορία είχε κυρίως λαικές διηγήσεις, η ιστορία του δεν πέρασε απαρατήρητη από τους αρχαίους και δημιούργησαν το επίρρημα «κλειταρχικώς» που σημαίνει του φαντασιώδους και του υπερβολικού.

Στην μυθυστηρομοτική ιστορία του Ρούφου (που και ο ίδιος παραδέχεται ότι γράφει ότι πιστεύει ότι είναι αληθινό) αναφέρει ένα διάλογο Μ Αλεξάνδρου και  Φιλώτα, ο Βασιλιάς λοιπόν μιλώντας Ελληνικά διετύπωσε την κατηγορία και στην συνέχεια όταν άρχισε να απολογείται ο Φιλώτας στα Ελληνικά του ο Μ Αλέξανδρος του ζήτησε  να εκφραστεί δια της «πατρίου γλώσσης» (patrio sermone).  Όταν δε τελείωσε την απολογία του ο Φιλώτας σηκώθηκε κάποιος Βόλων και είπε: «Ένας Μακεδόνας στην καταγωγή δεν κοκκινίζει ν ακούει μέσω διερμηνέα εκείνους που μιλούν την ίδια γλώσσα με αυτό».






ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ : Η Δίκη του Φιλώτα.



Εδώ αρχίζων τα ερωτηματικά:

Α. Ο Φιλώτας (γιος Μακεδόνα στρατηγού) αρχηγός του Μακεδονικού ιππικού είναι δυνατόν να χρειάχεται διερμηνέα για να κατανοήσει την γλώσσα της πατρίδας του;

Β. Ο Μ Αλέξανδρος γιατί μίλησε Ελληνικά και ζήτησε ο Φιλώτας να μιλήσει Μακεδονικά;

Γ. Το ακροατήριο από ποιούς αποτελείτο από Μακεδόνες και Έλληνες του νότου, της Μ Ασίας και άλλων περιοχών;

Δ. Πως γινόταν οι Μακεδόνες και καταλάβαιναν τον Μ Αλέξανδρο να κατηγορεί τον Φιλώτα στα Ελληνικά και πως γινόταν οι Έλληνες να καταλαβαίνουν τον Φιλώτα να απολογείται στα Μακεδονικά;

 

Το πιθονότερο είναι ότι ο Quintus Curtius Rufus φανταζόταν τον στρατό του Μ Αλεξάνδρου  σαν τον Ρωμαικό στρατό που η συνενόηση απαιτούσε διερμηνείς. Για να δούμε όμως πως περιγράφουν την δίκη άλλοι συγγραφείς

Ο Ανδριανός  γράφει: «Πτολεμαίος δε ο Λάγου λέγει ότι εισαχθήναι ες Μακεδόνας Φιλώταν και κατηγορήσαι με αυτού ισχυρώς Αλέξανδρον, απολογήσασθαι δε αυτόν Φιλώτα και τους επιμηνυτάς του έργου παρελθόντας....» δηλαδή ο πτολεμαίος κατηγόρησε τον Φιλώτα σε Μακεδόνες και ότι απολογήθηκε ο Φιλώτας.

Ο Διόδωρος ο Σικελιώτης γράφει: «Την δ επιβουλήν απαρνούμένου την κρίσιν υπέρ τούτου τοις Μακεδόσιν ετέτρεψεν. Πολλών  δε ρηθέντων λόγων οι Μακεδόνες κατέγνωσαν του Φιλώτου και των καταιτιαθέντων θάνατον ... ο μεν ουν Φιλώτας βασανισθείς πρότερον και ομολογήσας την επιβουλήν, κατά το των Μακεδόνων έθος μετά των συγκαταγνωσθέντων εθανατώθη.». ο Φιλώτας λοιπόν αρνήθηκε την ενοχή του και την ενοχή του την αποφάσησαν οι Μακεδόνες αφού συζητήθηκαν πολλά και αφού ο Φιλώτας παραδέχτηκε την ενοχή του μετά από βασανιστήρια.


 





Η μακεδονική γλώσσα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά διάλεκτος, Ελληνικά με βαριά προφορά, συγγενική με την Θεσσαλική προφορά, διέφεραν από τον Αττικό λόγο, την απέφευγαν οι μορφωμένοι Μακεδόνες για να μη γίνονται καταγέλαστοι, από την εποχή ακόμα του Φιλίππου Β (πατέρα του Μ Αλεξάνδρου) την αττική  είχε υιοθετήσει ως γλώσσα της γραμματείας του.

 

 

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

Διόδωρος ο Σικελιώτης βιβλίο ΙΖ εκδόσεις ΓΕΩΡΓΙΑΔΗ

Ανάβασις του Ανδριανού

ΜΕΓΑΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ του ΣΑΡΑΝΤΟΥ Ι ΚΑΡΓΑΚΟΥ

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΟΛΙΝΙ

Στο βιβλίο της της Ιζαμπέλλας Παλάσκα αναφέρεται μια άγνωστη και εκπληκτική εξιστόρηση προσπάθειας του Θ Πάγκαλου να δει τον Μουσολίνι, ο ο...